Notation of the Specified Commercial Transactions Law
Notation of the Specified Commercial Transactions Law
[indication based on the Specified Commercial Transactions Law]
[sales figures]
It is the sale by one unit.
[payment method]
C.O.D. and bank transfer.
[the due date]
■C.O.D.……Please pay on the arrival of the product.
■Bank transfer……Please pay by a deadline for email or transfer to show around on the telephone.
[delivery time]
After the order contents confirmation over an E-mail, the telephone
■C.O.D.……Less than five business days
[explanation of the rate except the product price]
A delivery company: Sagawa Express
[defective article]
Within three days from product arrival, please let me know over a telephone. The returned goods postage is our burden.
In the case of a defective article, damage, it should be a chisel. In addition, an unused thing is best.
[the returned goods postage]
The case by convenience of the customer should be a customer burden.
As for the shipping charge occurring to the returned goods of the defective article, we are charged (please send it back by cash on delivery).
Distributor | Akadama Corp. |
Administration supervisory manager | Toshie Kosaka |
Zip code | 〒920-0981 |
Address | 2-21-2, Katamachi, Kanazawa-shi, Ishikawa |
Phone number | 076-223-3330 |
Inquiry | I accept it over a telephone |
Homepage address | https://www.oden-akadama.com/en/ |
[sales figures]
It is the sale by one unit.
[payment method]
C.O.D. and bank transfer.
[the due date]
■C.O.D.……Please pay on the arrival of the product.
■Bank transfer……Please pay by a deadline for email or transfer to show around on the telephone.
[delivery time]
After the order contents confirmation over an E-mail, the telephone
■C.O.D.……Less than five business days
[explanation of the rate except the product price]
A delivery company: Sagawa Express
[defective article]
Within three days from product arrival, please let me know over a telephone. The returned goods postage is our burden.
In the case of a defective article, damage, it should be a chisel. In addition, an unused thing is best.
[the returned goods postage]
The case by convenience of the customer should be a customer burden.
As for the shipping charge occurring to the returned goods of the defective article, we are charged (please send it back by cash on delivery).